約 3,348,577 件
https://w.atwiki.jp/kmpnote/pages/600.html
Welcome! I m an administrator of this site,Architectural Designer. It s been like this site looking for that variety. You are right menu "Categories", movies, novels, exhibitions and other items get. I have been a site for over 10 years.To reread what I wrote before long, I sometimes can be surprising.This sense of the "Web Journal on" before the system that was to be considered.I have never had a habit of leaving a diary.People have been blogging for years, I have become aware of the feeling? Photography I m a beginner in photogrpahy. Photography is just a small part of my life, but i found it may be the most interesting part. I like to read Photography theory. The photos can be viewed at the Flickr. http //www.flickr.com/photos/personalnote/ Short video I m shooting a movie. It is just a short video. The video can be viewed at the YouTube. http //www.youtube.com/user/kmpnote It was filmed in my room. It s taken by me to edit and cast in video. The telop is quoted in by my favorite novel. The novelist is, Nakahara Masaya. He is also the artist of the noise unit. Road Movie is love! About Road Movie People are driving by car on the ground repeatedly, The town a small life into the wilderness, Resume or be moved to the disappearance of something, Human and sometimes fight each other, It is what draws them, Rhode Movie. imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 Blog I am writing impressions of the novel and film in this blog. Sorry, but that is all Japanese. I am weak in English. However,I used the online translation software. Sequentially, and then try to translate. Kmpnote’s Blog Blog in my native language is continued for many years, but English is just beginning. This is a experiment for me.I rely on prediction and translation sites. I have a feeling about a movie and some art and try to translate.My English ability is so poor,and sentences may be contradictory. But the world is wide!Not only from the Japanese say, not exceedingly small hidden area. Through the Web, I want to communicate with the world. Welcome feedback! Now,be a friend! http //kmpnote.wordpress.com/ comments Please comment! -- km (2009-03-27 16 37 50) name msg
https://w.atwiki.jp/prettyhatemachine/pages/18.html
FOR MEMBER ※外部リンクで開きます。(※閲覧にはパスワードが必要です) ギルメン専用
https://w.atwiki.jp/loveyukilove/pages/2.html
Love me... Lone me... Love me..
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1834.html
No Way For One Will/TeeJayz,inc. I only dug my way as follow the fear The feel under the skin never disappear I ve banged up the old way to burn down the end The memories don t thin, don t wind for shining I still believe in one will That can make me mightier though no way If I keep getting the justice hidden in a lie Just crash it, no way for one will so Just crash it, break a path anywhere Just crash it, no way for one will so Just crash it, break a path anywhere As one will I have Till rise to the height Right Now!!
https://w.atwiki.jp/tjs2/pages/34.html
繰り返しにはwhileとdo~whileを紹介しましたが、forというものもあります for(第1節;第2節;第3節) { 繰り返されるスクリプト } それぞれの節の間は;で区切ります 第1節はループに入る前に1度だけ実行されます 第2節はループさせるかどうかの条件式です。whileにはこの第2節に当たる部分しかありませんでした 第3節は繰り返されるスクリプトを実行した後に毎回実行されます for文の動作 1.まず、第1節を実行する 2.第2節が偽ならば繰りかえされるスクリプトを実行せずにループを抜ける(3.,4.は無視される) 真ならば繰り返されるスクリプトを実行する 3.第3節を実行する 4. 2.に戻る 第1節はループに入る時の最初だけ、第3節は繰り返されるスクリプトを実行する度に毎回実行されるという事を気をつけて下さい また、節はそれぞれ省略する事ができます。省略するとそこでは何も実行されません。 ただし第2節を省略すると常に真となり、無限ループとなります ただし;は必ず書いて下さい ×for() ○for(;;) ※ifなどと同じように、{}の中の文が1つだけならば{}は省略できます // for文を使ってFizzBuzz var i; for(i = 0; i 101; i = i + 1) { if (i % 15 == 0) { // iが15で割り切れたらFizzBuzzと表示 Debug.message("FizzBuzz"); } else if (i % 3 == 0) { // iが3で割り切れたらFizzと表示 Debug.message("Fizz"); } else if (i % 5 == 0) { // iが5で割り切れたらBuzzと表示 Debug.message("Buzz"); } else { // 割り切れなかったらiをそのまま表示 Debug.message(i); } } 前回の回答例を書き換えたものです whileの代わりにforを使っています forの第3節でi = i + 1としているので、最後にあったi = i + 1;は無くなっています // 第1節を省略したサンプル var i = 0; for(; i 101; i = i + 1) { if (i % 15 == 0) { // iが15で割り切れたらFizzBuzzと表示 Debug.message("FizzBuzz"); } else if (i % 3 == 0) { // iが3で割り切れたらFizzと表示 Debug.message("Fizz"); } else if (i % 5 == 0) { // iが5で割り切れたらBuzzと表示 Debug.message("Buzz"); } else { // 割り切れなかったらiをそのまま表示 Debug.message(i); } } 最初にiを0で初期化しているので、第1節で再び0を代入する必要はありません よって第1節は省略することが出来ます
https://w.atwiki.jp/magamorg/pages/11420.html
神滅十字JAV・クロスマスター 火/闇 スーパーレア コスト7 13000 クロス・コマンド/ドラゴン・ゾンビ ■進化V―自分のドラゴン・ゾンビ、クロス・コマンドいずれか2体の上に重ねて置く。 ■このクリーチャーが攻撃するとき、自分の墓地のクリーチャーを好きな数自分の山札の一番下に好きな順で置いてもよい。そうした場合、そうして山札の一番下に置いたクリーチャーの数だけ相手のクリーチャーを破壊する。 ■メテオバーン―このクリーチャーが攻撃するとき、このクリーチャーの下のカードを好きな枚数墓地に置いてもよい。こうして墓地に置いたカードがクロス・コマンドであった場合、相手のシールドを1枚墓地に置く。ドラゴン・ゾンビであった場合、相手の手札は自身の手札からカードを3枚選び、墓地に置く。 ■T・ブレイカー 戦士が初めて心を許した不死鳥と、力を合わせなければならない時が来た。それ程、その不死鳥は巨大なものであった。 作者:yya 評価 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/535.html
【Tags C Hyadain Hyadaruko Miku tC】 Original Music title Choose Me Romaji music title Choose Me Music Lyrics written, Voice edited by ヒャダイン(Hyadain) Music arranged by ヒャダイン(Hyadain) Singer(s) ヒャダイン(Hyadain), ヒャダルコ(Hyadaruko), 初音ミク (Hatsune Miku) Hyadain is not a vocaloid. He is a Japanese singer and is singing with Miku as Hyadain himself and Hyadaruko by pitching his voice. Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Though I knew I should not fall in love with her from the beginning The more I see her, the more my heart is drown to her I’m losing myself Though I knew he was my friend’s lover My world is entirely getting filled with you I don’t know what to do Whose shadow do you see inside me? Why do you force yourself to smile? I’m disappearing from your mind If I lose everything, will I be able to live in peace? All the sins, the wounds and the tainted feelings I want to stay by your side forever Why can I not be with you? I wonder why can I not be the one for you "I wish I had not meet you on that day” Though I put such an outdated phrase into words I won’t care whom you belong to I love you I ll never let anyone take you Choose me Choose me Choose me Choose me No, No..... I never thought it would come to this. I should not have let him meet her "We should not see each other anymore" I want to bring it up But I cannot sleep at all And the dawn breaks again Even if we are alone as always You’re obsessed with your cell phone I act as if I didn’t notice that and laugh But a time bomb won’t stop I want to jump into your arms I don’t want to hurt her The two feelings are destroying my mind How can we save ourselves? No matter where I am, I cannot heal the wounds My existence is tormenting you Hatred is borne in on my mind I cannot find the answer and keep wandering about A knife of time makes more wounds I want to take everything even if it’s a sin You’re the only one I need Choose me Choose me Choose me Choose me No, No..... If I lose everything, will I be able to live in peace? All the sins, the wounds and the tainted feelings I want to stay by your side forever Can I not be with you? Why can I not be the one for you? (Choose me、please) “I wish I had not meet you on that day” Though I put such an outdated phrase into words I won’t care whom you belong to I love you I ll never let anyone take you Choose me Choose me Choose me Choose me No, No..... I cannot choose one Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): koi wo shicha ikenai tte koto wa hajime kara wakatteta no ni aeba au hodo ni kokoro hikarete yuku jiseishin ga kuzure satte yuku tomodachi no koibito tte koto wa wakatteru hazu datta no ni sekai no subete ga anata de umoreteiku watashi wa dousureba ii no darou watashi no oku ni dare wo miteru no? nande tsukuriwarai wo suru no? anata no naka kara watashi ga kieteyuku subete ushinaeba raku ninareru no kana tsumi mo kizu mo yogoreta kanjou mo zutto soba ni itai soba ni icha ikenai no? doushite watashi ja dame nandarou ano hi ni deawanakya yokatta da nante furukusai fureezu wo kuchi ni suru keredo dare no mono demo ii anata wo aishiteru dare nimo watasanai Choose me Choose me Choose me Choose me No, No..... konna koto ni naru hazu ja nakatta kanojo ni awaserun ja nakatta mou au no wa yosou tte iidashitakutemo (I can t stop my love) nemure nai mama ni yoru ga mata aketeiku (Hey, choose me) (Hey, choose me) (No, I cannot choose one.) itsumodoori futari de itatte keitai bakari kinishiteru kizukanai furishite watashi wa warau kedo jigenbakudan wa tomaranai no anata no mune ni tobikomitai yo kanojo wo kizutsu ketakunai yo futatsu no kanjou ga watashi wo kowashiteku nani wo dousureba sukuwareru no darou doko ni itemo kizu wa iyasenai watashi no sonzai ga anata wo kurushimeru nikushimi ga kokoro someteyuku kotae wo dasezu ni samayoi tsuzuketeru toki no naifu ga kizu wo fuyashiteku subete wo ubaitai ayamachi dato shitemo anata shika iranai Choose me Choose me Choose me Choose me No, No..... subete ushinaeba raku ni nareru no kana tsumi mo kizu mo yogoreta kanjou mo zutto soba ni itai sobani icha ikenai no? doushite watashi ja dame nandarou (Choose me, please) ano hi deawanakya yokatta da nante furukusai fureezu wo kuchi ni suru keredo dare no mono demo ii anata wo aishiteiru dare nimo watasanai Choose me Choose me Choose me Choose me No, No..... I cannot choose one
https://w.atwiki.jp/aikatsucall/pages/33.html
アイカツ!1stシーズンの挿入歌です。 非常なアップテンポな曲にポジティブな歌詞の内容に励まされた方も多いのではないでしょうか。 ライブでは非常に盛り上がる曲の一つです。 イントロ コンテ 1番Aメロ コンテ あの子はいつも(So cute) 1番Bメロ 前半 細かくアッパー 後半 コンテ 1番サビ コンテ Hold me(Fu!) Kiss me(Fu!) It s for you(Fu Fu-!) 間奏 コンテ 2番Aメロ コンテ 決めた道なら(Just truth) 2番Bメロ 前半 細かくアッパー 後半 コンテ 2番サビ コンテ Hold me(Fu!) Help you(Fu!) It s for you(Fu Fu-!) 間奏 前半 細かくアッパー 後半 コンテ 大サビ コンテ Hold me(Fu!) Kiss me(Fu!) It s for you(Fu Fu-!) アウトロ コンテ Aメロの部分でSo cuteとJust truthの部分が掛け合いになります。 テンポが速い曲なので忘れずに掛け合いを入れましょう! テスト -- リゼ (2015-04-21 22 59 46) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/35681.html
【登録タグ 曖昧さ回避】 曖昧さ回避のためのページ 蝶々Pの曲for you/蝶々P ううめ(神谷まう)の曲for you/ううめ 右投左打の曲for you/右投左打 曖昧さ回避について 曖昧さ回避は、同名のページが複数存在してしまう場合にのみ行います。同名のページは同時に存在できないため、当該名は「曖昧さ回避」という入口にして個々のページはページ名を少し変えて両立させることになります。 【既存のページ】は「ページ名の変更」で移動してください。曖昧さ回避を【既存のページ】に上書きするのはやめてください。「〇〇」という曲のページを「〇〇/作り手」等に移動する場合にコピペはしないでください。 曖昧さ回避作成時は「曖昧さ回避の追加の仕方」を参照してください。 曖昧さ回避依頼はこちら→修正依頼/曖昧さ回避追加依頼
https://w.atwiki.jp/arp_acorn/pages/24.html
A Song For You/SHINJI 作詞:財前汐里 作曲・編曲:平田祥一郎 エピソード 2016年11月19日放送アーメンジルレディオパフォーマーズで初公開後、Youtubeにて歌詞付フル公開された。 動画 ラジオ「アーメンジルレディオパフォーマーズ アフタートーク第3回」A Song For You こぼれ話